「マサダ」は、「砦」という意味だそうです。
だから、「マサダ砦」と書くと、「とりで砦」と書いているようなものだそうです。
でも日本語で単に「マサダ」と書くと人名みたいですから、「マサダ(砦)」と書くことにします。
詳細は、ウィキペディアを御覧ください。
簡単に紹介すると「マサダ(砦)」事件は、キリスト教歴76年に起こった集団自殺事件です。
キリスト教歴と書いたのは、深い意味はありません。単に西暦です。
さて
西暦76年、ローマ帝国に抵抗してマサダ(砦)に立てこもった967人が女性2人と子ども5人を残して集団自殺したという事件です。
出会ったジュー(ユダヤ教徒)に質問しました。
「マサダ(砦)はジューにとって英雄譚ですか」
彼は、ウェブ上の情報を示しながら答えました。
「現代ユダヤ教は、マサダ(砦)事件を良くないことだと考えています」
「どんなことがあっても生きるべきです」
こういう言葉が大切だと思います。
********************************
ところで私が知り合ったジューは、「マサダ(砦)」事件は英雄譚ではないと答えたのですが、今、その情報を見つけることができません。誰かオーソライズされた情報源を知っていたら教えてください。
0 件のコメント:
コメントを投稿